News
 

 

News
 

Olga's Question:
 

 

Olgas Frage:
 

"Dear Andreas, I always admire your paintings and objects. You use a wide range of colors and techniques which are so fascinating. My question is very simple. Andreas, where does your inspiration come from?"

 

"Lieber Andreas, ich bewundere immer Deine Malerei und Deine Objekte. Du verwendest eine breitgefaecherte Farbpalette und vielfaeltige Techniken, was so faszinierend ist. Meine Frage ist sehr einfach. Andreas, woher nimmst Du Deine Inspiration?"


Click for Andreas' Answer

 


mausklicken fuer Andreas' Antwort


Exhibition Zurich December 2009 – 2011
"Art of Life"
Dr. Martin Kaufmann, Gastro-Enge Clinic
 

 

Ausstellung Zuerich Dezember 2009 – 2011
"LebensKunst"
Dr. med. Martin Kaufmann, Gastro-Enge Klinik
 


To show my artwork in medical surroundings is a totally new experience. It has taken a lot of careful thinking – together with the medical staff, with the writer Gabrielle Alioth (who was the initiator of this adventure) as well as with my partner Ron Rubey. What pieces should be chosen? What would be appropriate to be shown in such a place? In such a setting, a new light is cast on each individual work. The exhibition at Dr. Martin Kaufmann's Gastro-Enge Clinic in Zurich (Switzerland) is up for two years.
 

 


Es ist eine vollkommen neue Erfahrung fuer mich, meine Arbeiten in medizinischer Umgebung zu zeigen. Es war viel sorgfaeltiges Ueberlegen notwendig – zusammen mit dem medizinischen Team, der Schriftstellerin Gabrielle Alioth (der Initiatorin dieses Abenteuers) und meinem Partner Ron Rubey: welche Werke ausgewaehlen? Was ist passend fuer einen solchen Ort? Jedes einzelne Werk erscheint ploetzlich in einem neuen Licht. Die Ausstellung in der Gastro-Enge Klinik von Dr. med. Martin Kaufmann in Zuerich dauert zwei Jahre.

"This street cafe is situated on the Innocents' Square, the meeting point of Paris for visitors of the McDonald's age. It could be just any cafe in Paris. How they all look alike! Again and again as I pass by this cafe, I think all I would have to do is simply sit down at one of the tiny tables, order a Kir and immediately, I would meet the most interesting people. I have never taken the kind of time necessary to do that, if it were at all possible to "take" time. And would anything else really have happened, other than me buying an overpriced beverage?"

 

"Am Square des Innocents, dem Treffpunkt der Parisbesucher im McDonald's-Alter, liegt dieses Strassencafe. Es koennte irgendein Cafe in Paris sein. Wie sie sich alle gleichen! Und immer wieder denke ich, dass ich mich einfach an eines der winzigen Tischchen zu setzen, einen Kir zu bestellen brauche und schon wuerden die interessantesten Begegnungen stattfinden. Ich habe mir diese Art von Zeit nie genommen, falls man sich Zeit ueberhaupt nehmen kann. Haette ausser dem Konsum eines ueberteuerten Getraenks wirklich je etwas stattgefunden?"


 

Ron Rubey and Andreas Jaeggi at Art Basel 2010


National Opera of Paris, Bastille (France)
 

 

Opera National de Paris, Bastille
 

Photo: Julien Benhamou


"Billy Budd"
Opera in Two Acts (1964)
Music by Benjamin Britten (1913-1976)
Libretto by Edward Morgan Forster & Eric Crozier
After the Novel by Herman Melville
Sung in English

 


"Billy Budd"
Oper in zwei Akten (1964)
Musik von Benjamin Britten (1913-1976)
Libretto von Edward Morgan Forster & Eric Crozier
Nach der Novelle von Herman Melville
auf englisch gesungen


Jeffrey Tate: Conductor
Francesca Zambello: Stage Director
Alison Chitty: Set and Costumes
Alan Burrett: Lighting
Patrick Marie Aubert: Chorus Master

 


Jeffrey Tate: musikalische Leitung
Francesca Zambello: Regie
Alison Chitty: Buehnenbild & Kostueme
Alan Burrett: Licht
Patrick Marie Aubert: Einstudierung des Chores


Kim Begley: Edward Fairfax Vere
Lucas Meachem: Billy Budd
Gidon Saks: John Claggart
Michael Druiett: Mr Redburn
Paul Gay: Mr Flint
Scott Wilde: Lieutenant Ratcliffe
Andreas Jaeggi: Red Whiskers
Igor Gnidii: Donald
Yuri Kissin: Dansker
Francois Piolino: The Novice
John Easterlin: Squeak
Franck Leguerinel: Bosun
Paul Cremazy: Maintop
Vladimir Kapshuk: The Novice's Friend

 


Kim Begley: Edward Fairfax Vere
Lucas Meachem: Billy Budd
Gidon Saks: John Claggart
Michael Druiett: Mr Redburn
Paul Gay: Mr Flint
Scott Wilde: Lieutenant Ratcliffe
Andreas Jaeggi: Red Whiskers
Igor Gnidii: Donald
Yuri Kissin: Dansker
Francois Piolino: The Novice
John Easterlin: Squeak
Franck Leguerinel: Bosun
Paul Cremazy: Maintop
Vladimir Kapshuk: The Novice's Friend


Orchestra and Chorus of the National Opera of Paris
Children's Choruses of the Hauts-de-Seine
and the National Opera of Paris

 


Orchester & Chor der Opera National de Paris
Kinderchor der Hauts-de-Seine
& der Opera National de Paris


Performances:
April 24, 27 & 29, 2010
May 3, 8, 10, 13 & 15, 2010

www.operadeparis.fr
 

 


Vorstellungen:
24., 27. & 29. April 2010
3., 8., 10., 13. & 15. Mai 2010

www.operadeparis.fr
 

 

Photos: Julien Benhamou
(Andreas Jaeggi, Anthony, Gidon Saks, Lucas Meachem, Kim Begley, Soloists and the Chorus of the National Opera of Paris / Bastille)


Opera National de Paris
Studio Bastille
Saison 2009-2010
4 & 7 mai 2010
Jeune Public : "Le Reve d'une vie"
Itineraire d'un chanteur lyrique
de Chr. W. Gluck a Edith Piaf
avec Andreas Jaeggi, Tenor
& Florent Albrecht, Piano

Decouvrir la voix
Une serie de recitals est proposee aux classes, pour permettre aux enfants et aux jeunes de se familiariser avec la voix. Les programmes sont elabores avec les artistes, pour des tranches d’age precises. Les eleves peuvent ainsi decouvrir la voix dans le cadre intimiste du Studio Bastille, guides dans leur ecoute par Sylvain Audino, et echanger avec les artistes a l’issue du recital.

 

 


National Opera of Paris
Studio Bastille
Season 2009-2010
May 4 & 7, 2010
Young Audiences:
"The Dream of a Life"

An Opera Singer's Path of Life,
from Chr. W. Gluck to Edith Piaf
with Andreas Jaeggi, Tenor
& Florent Albrecht, Piano

www.operadeparis.fr

 


Opera National de Paris
Studio Bastille
Saison 2009-2010
4. & 7. Mai 2010
fuer junges Publikum:
"Der Traum eines Lebens"

Lebensweg eines Opernsaengers,
von Chr. W. Gluck bis Edith Piaf
mit Andreas Jaeggi, Tenor
& Florent Albrecht, Piano

www.operadeparis.fr


Discover the Voice
A series of recitals is offered to school classes to give children and teenagers a chance to become familiar with the singing voice. The programs are developed in collaboration with the performers and designed for special age groups. The students can then discover the singing voice within the intimate framework of the Studio Bastille concert hall. Sylvain Audino guides their listening by presenting the singers and the musical pieces. At the end of each program, the young audience has the possibility to pose questions directly to the artists.

 


Die Stimme entdecken.
Eine Serie von Gesangsprogrammen wird Schulklassen angeboten, um Kindern und Jugendlichen die Moeglichkeit zu geben, sich mit der Gesangsstimme vertraut zu machen. Die Programme sind zusammen mit den Kuenstlern ausgearbeitet und fuer genau definierte Altersgruppen bestimmt. Die SchuelerInnen koennen so Gesang im intimen Rahmen des Studio Bastille entdecken. Sylvain Audino fuehrt die ZuhoererInnen durch die Programme und am Schluss beantworten die Kuenstler Fragen.


Andreas Jaeggi:
"Portrait of the Pianist Florent Albrecht"
Pencil on Watercolor Paper
16" x 12"
2010

Andreas Jaeggi:
"Portrait des Pianisten Florent Albrecht"
Bleistift auf Aquarellkarton
42 x 30 cm
2010

 



 

www.eislaufclubbasel.ch


Ice Skating & Classical Ballet Classes

Not many people would start such a vigorous fitness program at my advanced age, but I figured this would be a tiny bit cheaper and more beneficial to my health than celebrating my "Second Spring" by buying a Harley Davidson motorcycle or something similarly silly. So, I have restarted figure skating which I had done in my youth until about age 17 (including passing tests in Imposed Figures) and no words can express my renewed joy of gliding over the ice several times a week. After completing the first four so-called Star Tests for figure skaters, I have already passed the Inter Bronze and Bronze Style Tests, thanks to the intense and careful preparation with my coach Rosa Strickler of the Saint Jakob Ice Skating Club of Basel (Switzerland), in collaboration with Elisabeth Schori. 2010 hearlds my first participation in the Tenini-Graf-Cup Competition in Wetzikon (Switzerland) and in the international ISU Adult Figure Skating Competition in Oberstdorf (Germany).
 

 


Eiskunstlaufen & klassisches Ballettraining

Nicht viele Leute wuerden in meinem fortgeschrittenen Alter mit einem derart strammen Fitnessprogramm anfangen, aber ich hab mir gesagt, dass dies vielleicht ein bisschen billiger und gesuender waere, um meinen zweiten Fruehling zu feiern, als mir ein Harley Davidson Motorrad oder etwas aehnliches Kindisches zuzulegen. Ich hab also wieder mit Eiskunstlaufen begonnen, was ich schon als Bub bis zu etwa meinem 17. Lebensjahr gemacht habe (inklusive Tests in Pflicht & Kuer). Worte koennen nicht beschreiben, welche Freude es ist, mehrmals woechentlich uebers Eis zu gleiten. Nach den ersten vier sogenannten Stern Tests habe ich schon die Inter Bronze und Bronze Stil Tests bestanden, dank der intensiven und sorgfaeltigen Vorbereitung durch meine Trainerin Rosa Strickler vom Sankt Jakob Eislaufclub Basel, in Zusammenarbeit mit Elisabeth Schori. 2010 zum ersten Mal Beteiligung am Tenini-Graf-Cup in Wetzikon und am internationalen Wettkampf ISU Eiskunstlauf fuer Erwachsene in Oberstdorf.

As the ice skates hold one's feet and ankles very tightly allowing very little freedom of movement down there, I also decided to take regular classical ballet classes in order to strengthen the muscles associated with these areas: with the former ballerina Janice Henssler, Basel (Switzerland), with Geraldine Wiart from the National Opera of Paris (France) and with Nadine Thomlinson Schussel, New York (USA). This comes, of course, with the addition of all the other known wellness benefits this kind of training provides such as straight posture, endurance, muscle coordination, etc.

 

Da die Eislaufstiefel Fuss und Knoechel sehr fest umschliessen und somit dort unten wenig Bewegungsfreiheit zulassen, habe ich mich entschlossen, zusaetzlich regelmaessig klassisches Ballettraining zu nehmen, um diese Muskeln auch zu kraeftigen (was natuerlich zu all dem anderen wohlbekannten Nutzen von sportlicher Aktivitaeten dieser Art dazukommt: gerade Haltung, Ausdauer, Muskelkoordination, etc.) und zwar bei der ehemaligen Ballerina Janice Henssler in Basel, bei Geraldine Wiart von der Opera National in Paris und bei Nadine Thomlinson Schussel in New York.

For obvious professional reasons as a performer, it is out of the question to become a "Week-End Warrior". Only extremely controlled physical exercising can be on the program. Never in a million years would I have thought, however, that I would actually enjoy such rather demanding fitness programs. But I Do. Honestly.

 

Wegen meines Berufes als Buehnendarsteller ist es ausser Diskussion, dass ich "WochenendKrieger" sein kann, nur ganz genau kontrollierte koerperliche Betaetigung kann auf dem Programm stehen. Nicht in tausend Jahren haette ich mir jedoch ertraeumt, dass mir solch ziemlich anstrengende Fitnessprogramme auch noch Spass machen wuerden. Aber sie tun's. Ehrlich.

On top of that, I've lost some pounds which is also nice.

 

Dazu hab ich auch noch ein paar Kilo abgenommen, was ja auch ganz nett ist.


 


Andreas Jaeggi on the ice with Marie-Claire Strickler (Basel, Switzerland), in Omaha, Nebraska (USA), at the Tenini-Graf-Cup Competition in Wetzikon (Switzerland), in ballet class with Nadine Thomlinson Schussel (New York City) and as a guest with Anita Oel-Teuber's "girls" from the Laufen Ice Skating Club (Switzerland).


Photo: Elisa Haberer / National Opera of Paris
 

 

 


National Opera of Paris, Bastille (France)
"Werther"
Lyrical Drama in Four Acts
and Five Tableaux (1892)
Music by Jules Massenet (1842-1912)
Poem by Edouard Blau,
Paul Milliet and Georges Hartmann
After Johann Wolfgang von Goethe
Sung in French

 


Opera National de Paris, Bastille
"Werther"
Lyrisches Drama in vier Akten
und fuenf Bildern (1892)
Musik von Jules Massenet (1842-1912)
Dichtung von Edouard Blau,
Paul Milliet und Georges Hartmann
nach Johann Wolfgang von Goethe
auf franzoesisch gesungen


Michel Plasson: Conductor
Benoit Jacquot: Stage Director
Charles Edwards: Set
Christian Gasc: Costumes
Andre Diot: Lighting
(after the original lighting design by Charles Edwards)

 


Michel Plasson: musikalische Leitung
Benoit Jacquot: Regie
Charles Edwards: Buehnenbild
Christian Gasc: Kostueme
Andre Diot: Licht
(nach der Originalbeleuchtung von Charles Edwards)


Jonas Kaufmann: Werther
Ludovic Tezier: Albert
Alain Vernhes: Le Bailli
Andreas Jaeggi: Schmidt
Christian Treguier: Johann
Sophie Koch: Charlotte
Anne-Catherine Gillet: Sophie

 


Jonas Kaufmann: Werther
Ludovic Tezier: Albert
Alain Vernhes: Le Bailli
Andreas Jaeggi: Schmidt
Christian Treguier: Johann
Sophie Koch: Charlotte
Anne-Catherine Gillet: Sophie


Orchestra of the National Opera of Paris
Children's Choruses of the Hauts-de-Seine
and the National Opera of Paris

 


Orchester der Opera National de Paris
Kinderchor der Hauts-de-Seine
& der Opera National de Paris


Original Production of the Royal Opera House
Covent Garden, London (2004)
Owned by the National Opera of Paris

 


Originalproduktion des Royal Opera House
Covent Garden, London (2004)
Eigentum der Opera National de Paris


Performances:
January 14, 17(m), 20, 23, 26 & 29, 2010
February 1 & 4, 2010

 


Vorstellungen:
14., 17.(M), 20., 23., 26. & 29. Januar 2010
1. & 4. Februar 2010


Televised Broadcast on
arte January 26, 2010

 


Fernsehausstrahlung auf
arte am 26. Januar 2010


Radio Broadcast on
France Musique February 13, 2010
 

 


Radioausstrahlung auf
France Musique am 13. Februar 2010
 

 

 

 

 

 

Photos: Elisa Haberer / National Opera of Paris
 

 

 

A Grand "Werther" at the Paris Opera
"When Johann (Christian Trequier) and Schmidt (Andreas Jaeggi) celebrate Bacchus at the edge of a hinted abyss and in front of a grey sky of a Sunday without end, all is said."
By Renaud Machart for "Le Monde"

 

Ein grosser "Werther" an der Pariser Oper
"Wenn Johann (Christian Treguier) und Schmidt (Andreas Jaeggi) Bacchus am Rande eines angedeuteten Abgrunds feiern, vor einem grauen Himmel an einem Sonntag ohne Ende, ist alles gesagt."
von Renaud Machart fuer "Le Monde"
 

"Alain Vernhes is an excellent Bailli, jovial and rough, paternal and … is very melodious, as are Christian Trequier who is a rustic Johann, flanked by his acolyte Schmidt, in a tactfully camp rendition by Andreas Jaeggi."
By Francois Lesueur for forumopera.com

 

"Alain Vernhes ist ein exzellenter Bailli, jovial und ruppig, vaeterlich und … wohlklingend, genau wie Christian Treguiers rustikaler Johann, dem ein Helfershelfer Schmidt zur Seite steht, der von Andreas Jaeggi taktvoll affektiert dargestellt wird."
von Francois Lesueur fuer forumopera.com
 

"A good 'couple' Johann-Schmidt, with Christian Treguier very resounding and magnificently pronouncing the text as Johann, Andreas Jaeggi slightly overplaying his Schmidt, a little bit clownesque, a tad camp, but oh so very much alive."
Published by Beckmesser

 

"Ein gutes 'Paar' Johann-Schmidt, mit einem sehr wohlklingenden Christian Treguier, der seinen Text als Johann wunderbar ausspricht, und Andreas Jaeggi, seinen Schmidt leicht uebertreibend, ein bisschen clownesk, eine Spur tuntig, aber oh wie unglaublich lebendig."
publiziert von Beckmesser


National Opera of Paris, Bastille (France)
"Salome"
(Fourth Jew) by Richard Strauss
November / December 2009

 

Opera National de Paris, Bastille
"Salome"

(Vierter Jude) von Richard Strauss
November / Dezember 2009

Andreas Jaeggi sings and performs the Fourth Jew (including a high tenor-C) in one of the most difficult ensembles of the opera literature, known as the infamous "politically incorrect" Quintett of Jews in Richard Strauss' "Salome" (after Oscar Wilde).
 

 

Andreas Jaeggi singt den Vierten Juden (inklusive einem hohen Tenor-C) in einem der schwierigsten Ensembles der Opernliteratur, dem ebenso beruechtigten wie "politisch inkorrekten" Judenquintett in Richard Strauss' "Salome" (nach Oscar Wilde).
 

Photo: Julien Benhamou (Eric Huchet, Andreas Jaeggi, Thomas Moser, Wolfgang Ablinger-Sperrhacke & Vincent Delhoume)


Exposition Le Havre
"Avant la naissance, 5000 ans d'images"

www.ville-lehavre.fr
 

 

Exposition Le Havre
"Avant la naissance, 5000 ans d'images"

www.ville-lehavre.fr
 

Exhibition at the Museum of Natural History in Le Havre (France)
"Before Birth, 5000 Years of Images"
 

 

Ausstellung im Naturhistorischen Museum von Le Havre
"Vor der Geburt, 5000 Jahre Bildmaterial"
 

 

 


Andreas Jaeggi has been invited to be an Artist-in-Residence at the Museum of Natural History in Le Havre, France in order to execute a series of seventeen paintings and four drawings about the subject of pre-natal echographical represenations of the human being. These paintings in oil and acrylic on canvas and color pencil drawings on paper are part of Alain Germain's exhibition "Before Birth, 5000 Years of Images" at the Museum (Cedric Cremiere, director and Jean-Louis Fischer, curator). The art work is inspired by documents produced by the latest technology of three dimensional pictorial renditions by Dr. Jean-Marc Levaillant, using the newest Echograph 3D scanner by GE Healthcare which is also being shown and demonstrated during this exhibition. The presented objects include, among many others, an Ancient Egyptian mummified fetus in a painted sarcophagus as well as small life size wax models from the 19th century.

 


Andreas Jaeggi ist vom Naturhistorischen Museum von Le Havre als Artist-in-Residence eingeladen worden, um vor Ort eine Serie von siebzehn Bildern und vier Zeichnungen zum Thema echographische Darstellung des menschlichen Wesens vor der Geburt zu malen und zu zeichnen. Die Kunstwerke sind von Dokumenten der dreidimensionalen Echographie von Dr. Jean-Marc Levaillant inspiriert, die in neuester Technologie von einem Echograph 3D Scanner von GE Healthcare ausgefuehrt worden sind. Dieses Geraet ist auch im Rahmen der Ausstellung in Funktion zu sehen. Die Bilder in Oel und Acryl auf Leinwand und Farbstiftzeichnungen sind Teil der Ausstellung von Alain Germain "Vor der Geburt, bildnerische Darstellungen aus 5000 Jahren" im Naturhistorischen Museum (Direktor Cedric Cremiere und Jean-Louis Fischer, Kurator) in Le Havre. Die Praesentation umfasst unter anderem auch einen altaegptischen mummifizierten Foetus in einem bemalten Sarkophag und kleine lebensgrosse Wachsmodelle aus dem 19. Jahrhundert.



The Trafina Private Bank
in Basel (Switzerland)
opens its doors for

"Beautiful Views"

by Andreas Jaeggi,
a selection of art works
(paintings and sculptures).

Exhibition from October 2009
thru February 2010

www.trafina.ch

 


Die Trafina Privatbank
in Basel
oeffnet ihr Haus fuer

"schoene Aussichten"

von Andreas Jaeggi,
eine Werkauswahl von
Bildern und Skulpturen.

Ausstellung vom Oktober 2009
bis Februar 2010

www.trafina.ch


News Archive

 

News Archiv


Andreas Jaeggi and Ron Rubey in London

 

Photo: Claudia Schreiber CS Creative Services


Andreas Jaeggi and partner Ron Rubey after receiving an official invitation from Alexis P. Lautenberg, the Swiss Ambassador in Great Brittain, flew to London to attend a reception at the Ambassador's elegant residence situated on Bryanston Square. Following the reception was a sensational concert at Wigmore Hall by the Basel, Switzerland string quartet Gemeaux, winner of the Swiss Ambassador's Award for 2009.

 


Andreas Jaeggi und Lebenspartner Ron Rubey folgten der offiziellen Einladung des Schweizer Botschafters Alexis P. Lautenberg nach London, erst zum Empfang in der eleganten Botschaftsresidenz am Bryanston Square und anschliessend zum Swiss Ambassador's Award Konzert in der Wigmore Hall, wo das Basler Gemeaux Quartett der Basler Musikakademie ein sensationelles Konzert gegeben hat.


 

 


Basel Newspaper: LifeStyle (Switzerland), July 28, 2009
Andreas Jaeggi comments on three statements made by Nathalie Grob from the editorial staff.

 


Basler Zeitung: LifeStyle 28. Juli 2009
Andreas Jaeggi erwidert drei Behauptungen von Nathalie Grob (Redaktion BaZ).

Nathalie Grob: "The last opera performance you have seen is Vivaldi's 'Orlando furioso' at the Basel Theater."
Andreas Jaeggi: "Correct. My event sponsor, Trafina Private Bank from Basel, invited me and my 'registered partner' Ron Rubey to the opening night. As I am usually singing onstage myself and this is quite sufficient for me as far as la-la-la goes, here therefore is my musical CD tip: Bach's & Mozart's Concertos for Two Pianos with Clara Haskil (EMI)."

 

Nathalie Grob: "Als letzte Oper haben Sie 'Orlando furioso' am Theater Basel gesehen."
Andreas Jaeggi: "Richtig. Meine Eventsponsoren, die Basler Privatbank Trafina, haben mich und meinen 'eingetragenen Partner' Ron Rubey zur Premiere eingeladen. Da ich normalerweise selber auf der Buehne singe und mir das reicht, was La-la-la angeht, hier also mein CD-Tipp: Bach & Mozart Klavier-Doppelkonzerte mit Clara Haskil (EMI)."

NG: "You practise evey day at the piano."
AJ: "Also correct, as singing without a microphone is a high competiton sport, demanding uninterrupted muscle training. So, every day, I sit at my electronic Yamaha piano (which is never out of tune) from the Music Hug store in Basel."

 

NG: "Sie ueben jeden Tag Gesang am Klavier."
AJ: "Auch richtig, denn mikrofonloses Singen ist Hochleistungssport, der ununterbrochenes Muskeltraining erfordert. So sitze ich tagtaeglich an meinem sich nie verstimmenden, elektronischen Yamaha-Klavier vom Musik Hug."

NG: "You only paint with oil colors."
AJ: "Almost correct, as I do prefer to work with this slow drying and correctable medium of expression and the top layer of my paintings – might it be a city impression, a nude, a portrait or a still life – is always executed in oil paint. I do not mix my own colors, leaving that to the professionals: some very specific hues can only be found at Sennelier's, but I prefer dog common studio tubes from Lucas because a too exclusive working material makes me nervous."

 

NG: "Sie malen nur mit Oelfarbe."
AJ: "Fast richtig, denn ich arbeite am liebsten mit diesem langsamtrocknenden und korrigierbaren Ausdrucksmedium und die oberste Farbschicht meiner Tafelbilder – ob Stadtimpression, Akt, Portrait oder StillLeben – ist immer Oelfarbe. Ich mische nicht selber und ueberlasse das gerne den Profis: manche ganz besonderen Farbtoene gibt's nur von Sennelier, ich schaffe aber lieber mit hundsgewoehnlichen Lucas Studio Farbtuben, denn allzu exklusives Arbeitsmaterial macht mich nervoes.


Annasue's Question
 

 

 

"Andreas, as a performer, how do you feel after you finish a performance, when the sound, the actual sound of your voice has ceased and you know that particular performance can never be duplicated exactly?"

 

Click for Andreas' AnswerClick for Andreas' Answer


BBC Symphony Orchestra London (GB)
 

 

BBC Symphonie Orchester London
 

After the production of "Juliette ou La Clef des songes" by Bohuslav Martinu at the National Opera of Paris / Bastille (France) in February 2006, Andreas Jaeggi interprets once more the roles of the Police Inspector, the Postman and the Clerk of the Central Office for Dreams, this time in London. Maestro Jiri Belohlavek will conduct this "Book of Dreams" at Barbican Hall with the BBC Symphony Orchestra on March 27, 2009. This staged (by Kenneth Richardson) live concert performance will also be recorded.

 

Nach der Produktion von: "Juliette ou La Clef des songes" von Bohuslav Martinu an der Opera National de Paris, Bastille im Februar 2006 interpretiert Andreas Jaeggi die drei Rollen des Polizeikommissars, Brieftraegers und Beamten des Zentralbureaus fuer Traeume erneut, diesmal in London. Unter dem Taktstock von Maestro Jiri Belohlavek wird die Traumoper semi-konzertant (Regie Kenneth Richardson) in der Barbican Hall mit den BBC Symphonie Orchester am 27. Maerz 2009 aufgefuehrt und aufgezeichnet.



 

 

"This was the most distinguished opera performance yet of the season: superbly conducted, strongly and sensitively cast, very beautifully played, excellently sung and enacted in a 'concert staging' by Kenneth Richardson with skillful lighting and the simplest of moves to suggest the scenes and the deam-action without excrescences, interventions or contradictions. Opera at its best ... Not the least reward of the remarkable show was the increasingly rare pleasure of attending an opera at which everyone's words were clear and telling ... Neither of them [William Burden and Magdalena Kozena] was scorebound – dramatic death in concert performances. Nor was anyone else. In the numerous, doubled or trebled small roles, Andreas Jaeggi was outstanding for his clear words ... Balance in the clear Barbican acoustics was ideal. A great evening."
By Andrew Porter
"Opera" Magazine

I was hardly expecting to find singers of the calibre of Roderick Williams - probably our best kept secret, a truly first-rate baritone, gorgeous voice, lovely personality, fine actor - and Rosalind Plowright in smaller roles or discovering quite so late in his career - twenty-plus years already - that the Swiss have produced another Hugues Cuenod in the shape of Andreas Jaeggi, a powerful character tenor with the sort of Mime-type voice that would blow most current Siegfrieds off the stage, and who had an absolute field-day as the Police Inspector, the Postman (who doesn't remember having been the Police Inspector) and the Clerk in the Ministry of Dreams.
By Stephen Jay-Taylor
www.groupsrv.com

Great character roles from a large cast including Jean Rigby and Rosalind Plowright, Roderick Williams and (outstanding) Andreas Jaeggi.
By Jonathan Burton
jonathanburton.wordpress.com

Bravissimo! Andreas, you were stunning on Friday night! Bravo! Thank you so much: I was so pleased that I could attend what was certainly a highlight of the London concert scene. The audience's reaction around me was terrific and everybody clearly enjoyed themselves.
By Jeremy Huw Williams
www.jeremyhuwwilliams.com

There were vivid characterisations from the likes of Rosalind Plowright (Bird-Seller and Fortune-Teller), Jean Rigby (Fish-Seller and Grandmother) and Roderick Williams (Man in the Window, Memory-Seller, etc.). In particular, Swiss tenor Andreas Jaeggi played his roles of Inspector and Dream Clerk to the utmost.
By Simon Thomas
www.musicomh.com

Thank you for the memories ... Other roles were excellently taken by Roderick Williams, Rosalind Plowright and Andreas Jaeggi.
By Barry Millington
"Evening Standard" Newspaper

Credit must go to the small cast of performers some playing multiple roles in the opera. In opera there’s a judgement to be made on acting as well as singing ability and in this performance it was very difficult to find fault with either in anyone’s contribution. Aside from the glossy perfection of Magdalene Kozena’s Juliette and William Burden’s effortless Michel, Andreas Jaeggi’s postman, clerk and police chief were hugely entertaining.
By Richard Sambrook
thoroughlygood.wordpress.com

There were colourful contributions from Roderick Williams, Rosalind Plowright, Jean Rigby and especially Andreas Jaeggi, playing a succession of hilariously pedantic minor officials.
By Richard Morrison
entertainment.timesonline.co.uk

A strong supporting cast created a procession of vivid cameos, including Roderick Williams's Memory Seller and Andreas Jaeggi's harassed Clerk in the Central Office of Dreams. The two leads had more trouble making light of things …
By Erica Jeal
www.guardian.co.uk

Andreas Jaeggi’s Clerk was suitably tense and manic.
By Anne Ozorio
www.operatoday.com
 

Andreas Jaeggi as the Police InspectorAndreas Jaeggi as the PostmanAndreas Jaeggi as the Clerk of the Central Office for Dreams


National Opera of Paris, Bastille (France)
 

 

Opera National de Paris, Bastille
 

"Madama Butterfly" (Goro) by Giacomo Puccini
January thru March, 2009

 

"Madama Butterfly" (Goro) von Giacomo Puccini
Januar bis Maerz 2009



Photo: Christian Leiber (Andreas Jaeggi with/mit Helene Schneidermann, Bartolomiej Misiuda, Frank Ferrari and/und Cheryl Barker)


The Tenor Andreas Jaeggi confidently assumes the difficult role of Goro with his powerful voice.
By Helene Kuttner (www.premiere.fr)
 

 


Der Tenor Andreas Jaeggi ueberzeugt mit seiner kraftvollen Stimme in der schwierigen Partie des Goro.
von Helene Kuttner (www.premiere.fr)
 

And rather than Massimiliano Pisapia's lackluster Pinkerton, one will prefer to remember Cornelia Oncioiu's beautiful Suzuki and the excellent Goro with the warm voice of Andreas Jaeggi.
By Laurent Vilarem (www.altamusica.com)

 

Eher als an den glanzlosen Pinkerton von Massimiliano Pisapia wird man sich an Cornelia Oncioius schoene Suzuki erinnern wollen und an den hervorragenden Goro mit der warmen Stimme von Andreas Jaeggi.
von Laurent Vilarem (www.altamusica.com)
 

... Cornelia Oncioiu (Suzuki) and Michael Druiett (Sharpless) are of a good level. Not more. One final word on the subject would be to underline Andreas Jaeggi's excellent Goro. We do hope that this production will be revived again and again, it is one of the showpieces in the repertory of our country's first national stage.
By Robert Penavayr (www.classictoulouse.com)

 

... Cornelia Cornelia Oncioiu (Suzuki) und Michael Druiett (Sharpless) sind von gutem Niveau. Nicht mehr. Ein Wort noch um Andreas Jaeggis exzellenten Goro hervorzuheben. Wir wuenschen uns, dass diese Produktion wieder und wieder aufgenommen wird, sie ist eine der Prunkstuecke des Repertoires der ersten Buehne unseres Landes.
von Robert Penavayr (www.classictoulouse.com)
 


Photo: Helene Mayzou

 

Photos: Christian Leiber


Since 1987, Swiss tenor Andreas Jaeggi has participated in numerous productions of the National Opera of Paris (Garnier / Bastille / Salle Favart): "Teodora" by Haendel at the Opera Comique (Salle Favart); "The Master and Margarita" by York Hoeller after Boulgakov's novel (world creation), "Les Noces" by Stravinsky, "tantz-schul" by Mauricio Kagel, "The Seven Deadly Sins" by Brecht / Weill, all at Palais Garnier, the so-called "Old Opera House"; "Fiery Angel" by Prokofiev, "Les Brigands" and "The Tales of Hoffmann" (Spalanzani) by Offenbach, "Mahagonny" (Jack O'Brien) by Brecht / Weill, "Wozzeck" (The Fool) by Alban Berg, "Fledermaus" (Dr. Blind) by Johann Strauss, "Juliette ou La Clef des Songes" by Martinu and "Salome" (Fourth Jew) by Richard Strauss, all at the Bastille.

 


Seit 1987 hat der Schweizer Tenor Andreas Jaeggi an zahlreichen Produktionen der Opera National de Paris teilgenommen: "Teodora" von Haendel an der Opera Comique (Salle Favart); "Der Meister und Margarita" von York Hoeller nach dem Roman von Bulgakov (UA), "Les Noces" von Stravinsky, "tantz-schul" von Mauricio Kagel, "Die Sieben Todsuenden" von Brecht / Weill im Palais Garnier; "Der feurige Engel" von Prokofiev, "Les Brigands" und "Hoffmanns Erzaehlungen" (Spalanzani) von Offenbach, "Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny" (Jack O'Brien) von Brecht / Weill, "Wozzeck" (der Narr) von Alban Berg, "Fledermaus" (Dr. Blind) von Johann Strauss, "Juliette ou La Clef des Songes" von Martinu und "Salome" (Vierter Jude) von Richard Strauss an der Bastille.
 

... and in preparation:
"Salome" (Fourth Jew) by Richard Strauss
Performances: November / December 2009
 

 

 ... und in Vorbereitung:
"Salome" (Vierter Jude) von Richard Strauss
Vorstellungen: November / Dezember 2009

"Billy Budd" (Red Whiskers) by Benjamin Britten
Performances: March / April 2010

 

"Billy Budd" (Red Whiskers) von Benjamin Britten
Vorstellungen: Maerz / April 2010


DNO De Nederlandse Opera
Amsterdam Opera House (The Netherlands)
"Die Fledermaus"
 

 

DNO De Nederlandse Opera
Opernhaus Amsterdam
"Die Fledermaus"
 

 


After his participation in the productions of Prokoviev's "L'ange de feu" (staging by Andrej Serban) and Offenbach's "Les brigands" (staging by Jerome Deschamps and Macha Makaieff) at the Amsterdam Opera House, Andreas Jaeggi will be back in Amsterdam for the 2008/2009 season as Doktor Blind in Johann Strauss' "Die Fledermaus" (staging by Johannes Schaaf), a part he has already performed at the National Opera of Paris / Bastille, France (staging by Coline Serrau).

 


Nach seiner Beteiligung in den Produktionen von Prokovievs "Der Feuerengel" (Inszenierung Andrej Serban) und Offenbachs "Die Briganten" (Inszenierung von Jerome Deschamps und Macha Makaieff) am Opernhaus Amsterdam, wird Andreas Jaeggi zur Spielzeit 2008/2009 zurueck in Amsterdam sein, und zwar als Doktor Blind in Johann Strauss' "Die Fledermaus" (Inszenierung von Johannes Schaaf), in einer Rolle, die er schon an der Opera National de Paris in der Bastille gesungen hat (in der Inszenierung von Coline Serrau).

November / Dezember 2008

 

November / Dezember 2008


 


"The Seven Deadly Sins"
Text by Bertolt Brecht
Music by Kurt Weill
Teatro Lirico Giuseppe Verdi
Trieste (Italy)
April 2008
Andreas Jaeggi has previously sung this part
in Geneva (Switzerland), Paris & Lyon
(France) and Edinburgh (Scotland).

 


"Die sieben Todsuenden"
Text von Bertolt Brecht
Musik von Kurt Weill
Teatro Lirico Giuseppe Verdi
Triest
April 2008
Andreas Jaeggi hat diese Partie schon
in Genf, Paris, Lyon und Edinburgh
gesungen.


 

 Photo: Allain Vincent, Paris


Compagnie Alain Germain

400th Anniversary Hospital Saint-Louis of Paris
"The 400 Beats of Saint-Louis"

Hospital Saint-Louis, Musee des moulages, Paris (France)
October 2007
 

 


Compagnie Alain Germain

400 Jahre Hospital Saint-Louis Paris
"Les 400 coups de Saint-Louis"

Hospital Saint-Louis, Musee des moulages, Paris
Oktober 2007
 

Ron Rubey: "Among the highlights of 2007 were Andreas' 30 performances with the Parisian contemporary musical theatre ensemble Company Alain Germain, with whom Andreas has worked for some 30 years now (!). The production, entitled "The 400 Beats of Saint-Louis", was commissioned for the 400th Anniversary Celebration of the Saint-Louis Hospital of Paris (the biggest and oldest hospital in Paris). It was a musical theatre piece with the singers, actors and musicians crossing disciplines: Andreas sang, acted, played the flute and portrayed numerous characters. The "piece-de-resistance" of the evening was Andreas in a lengthy, demanding solo where he played an eccentric, demented Grande Dame who struggles with her fate of decent into Alzheimers and ultimately confronting the further torment of cancer finally collapses at the end of the scene pulling off her fright-wig to reveal a bald head, the result of chemotherapy. The Grande Dame then leaves the stage slowly and magnifciently, head held high in a powerful ode to the strength, courage and diginity inherent in human nature."
 

 

Ron Rubey: "Einer der Hoehepunkte in 2007 waren Andreas' 30 Vorstellungen fuer das zeitgenoessische Pariser Musiktheaterensemble Compagnie Alain Germain, mit dem Andreas seit ueber 30 Jahren (!) zusammenarbeitet. Die Produktion "Les 400 coups de Saint-Louis" war ein Auftragswerk fuer die 400Jahrfeier des Saint-Louis Hospitals in Paris (dem groessten und aeltesten Spital der Stadt). Es war ein echtes Stueck Musiktheater, in dem Saenger, Schauspieler und Musiker spartenuebergreifend arbeiteten: Andreas sang, spielte Querfloete und interpretierte mehrere Rollen. Die Piece de Resistance des Abends war ein grosses anspruchsvolles Solo, in dem Andreas eine exzentrische demente Grande Dame spielte, die sich gegen den schicksalshaften Abstieg in die Alzheimer Krankheit wehrt, und die sich zusaetzlich noch der weiteren Qual einer Krebserkrankung stellen muss. Am Ende der Szene bricht sie zusammen und reisst ihre Peruecke vom kahlen Kopf, dem Resultat von Chemotherapie. Die Grande Dame verlaesst dann mit hoch erhobenem Haupt langsam und grossartig die Buehne in einer kraftvollen Ode an Staerke, Mut und Wuerde der menschlichen Natur."
 

Pierre Vavasseur: "... All the actors and singers are stunning. There was an avalanche of applause for the tenor Andreas Jaeggi, who as La Diva delivers an unforgettable potpourri of grand opera arias. Hurry, hurry, you have only four days left to discover this hidden jewel."
"Le Parisien" Newspaper: October 24, 2007

 

Pierre Vavasseur: " ... Alle Schauspieler und Saenger sind hinreissend. Es gab eine Lawine von Applaus fuer den Tenor Andreas Jaeggi, der – als Diva – ein unvergessliches Potpourri von grossen Opernarien liefert. Schnell, schnell, beeilen Sie sich, Sie haben nur noch vier Tage, dieses versteckte Juwel zu entdecken."
"Le Parisien", 24. Oktober 2007
 

Sophie de Segur: "I found the production sensational, so amusing, full of life, rythmical, intelligent, original! Ah really, Alain and all of you are formidable. You, Andreas, have stunned and moved me tremendously. An awful lot of talent, audacity and professional experience are needed to play so close to the edge (that fine line between acting and being) and always remain true, touching, never ridiculous, infinitely musical and noble. A big, big bravo and an immense Thank You."
Agent OIA, Paris: October 24, 2007

 

Sophie de Segur: "Ich fand die Produktion sensationell, so amuesant, lebensvoll, rhythmisch, intelligent, originell! Ah wirklich, Alain und Ihr alle seid unglaublich toll. Du, Andreas, hast mich total verbluefft und sehr geruehrt. Es braucht viel Talent, Mumm und Koennen, um so weit gehen zu koennen und dabei immer wahrhaftig, bewegend, unendlich musikalisch und wuerdevoll zu bleiben, jedoch niemals laecherlich. Ein grosses Bravo und ein gigantisches Dankeschoen."
Gesangsagentur OIA, Paris, 24. Oktober 2007



 


Art Catalog "The Mona Project"
by Andreas Jaeggi

in Collaboration with Ron Rubey

Order Catalog

 


Kunst Katalog "The Mona Project"
von Andreas Jaeggi

in Zusammenarbeit mit Ron Rubey

Katalog bestellen


Andreas Jaeggi / Return to Top